Serdang Malay’s Flora Lexicon of Masam (Sour) Category: The Representation of Environmental Treasury

Abstract

This paper is aimed at analyzing Serdang Malay’s richness in the flora lexicon of the masam (sour) category. The method is qualitative in which the data were obtained from interviews, participant observation and documentation. This study uses ecolinguistic parameters, namely, interrelation, interaction, interdepedence, diversity, and environment. The results indicate that there are only three masam categories consisting of 21 lexicons. The lexicons in first category include gelugur acid (asam gelugur), binjai acid (asam binjai), star fruits, tamarind, nutmeg, kasturi lime (limau kasturi), citrus (limau nipis), and purut lime (limau purut). The second category is well known for appetizers, namely, orange (limau manis), grapefruit (limau bali), jelly guava (jambu bertih), water guava (jambu air), guava bell (jambu lonceng), guava boll (jambu bol), milk guava (jambu susu), and guava (jambu klutuk). The last category is considered as mild halua (sweets), such as kecapi fruit, ambarella fruit (kedondong), rukam fruit, lacy fruit (buah renda), and boni fruit.


 


Keywords: flora lexicon, sour category, Serdang Malay community

References
[1] Bundasgaard, Jeppe & Anna Vibeke Lindo (Eds). (2000). Dialectical Ecolinguistic: Three Essays For the Symposium 30 years of Language and Ecology in Graz (Desember 2000). Odense: University of Udense research Group for Ecology, Language & Idiology Nordisk Institut.


[2] Edward, John. (1985). Language Society and Identity. Oxford: Blackwell


[3] Faridah. (2016). Khazanah Ekoleksikon, Perubahan Lingkungan dan Pergeseran Bahasa Melayu Serdang, Tangerang, Banten: Mahara Publishing.


[4] Faridah, et al. (2014). KelambiR’s Eco-lexicals in Serdang Malay: An Ecolinguistic Approach, IOSR Journals, Volume 19 (pp52-58).


[5] Fill, Alwin dan Peter Muhlhausler(eds). (2001). The Ecolinguistic Reader Language Ecology and Environment. London and New York: Continuum.


[6] Fishman, Joshua A. (1972). The Sociology of Language. Rowley. Massachussetts: Newbury House


[7] Haugen, Einar, (1972). “The Ecology of Language”. Ed. Anwar S Dill. California: Standford University.325-339


[8] Lindo, Ana Vibeka dan Bundsgaard, Jeppe (Eds). (2000). Dialectical Ecolinguistics. Three Essays for the Shymposium 30 Years of Language and Ecology in Graz December 2000. Austria: Universiy of Odense Research Group for Ecology, Language and Ecology


[9] Mbete, Aron Meko. (2002). “Ungkapan-ungkapan dalam Bahasa Lio dan Fungsinya dalam Melestarikan Lingkungan” jurnal Linguistika. Vol. 9: No. 17 Program Studi Magister dan Doktor Linguistik Universitas Udayana, September 2002. 174- 186


[10] Sinar, T.Silvana. (2010). “Upaya Penelitian dalam merawat Kearifan Lokal”, Harian Analisa Medan, 7 Februari 2010


[11] Skutnab- Kangas, Tove Phillipson, Robert. (2001). Language Ecology. In Handbook of Pragmatics, eds. Jef Verschueren, Jan- Ola Ostman, Jan Blommaert & Chris Buleaen. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins 1- 18.


[12] Widayati, Dwi. (2017). Khazanah Lingual Kultural Leksikon Flora Sebagai Representasi Kekayaan Lingkungan Masyarakat Melayu Asahan. Proseding dari Seminar Nasional Bahasa Lokal I (hal 33-41) Medan: Universitas Sumatera Utara.